Финский язык

Материал из Викитаки
Версия от 12:45, 14 июня 2010; Captain Pauli (обсуждение | вклад) (Новая: {{Язык | цвет = уральские | имя = Фи́нский язы́к | самоназвание = Suomi | страны ...)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Фи́нский язы́к
Самоназвание: Suomi
Страны: Финляндия, Швеция, Эстония, Норвегия, Россия (Карелия, Ленинградская область)
Официальный статус: Финляндия, ЕС, Швеция, Республика Карелия
Общее число носителей: 7 млн
Рейтинг: 52
Классификация (?)
Категория: Языки Евразии
Уральская семья
Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Прибалтийско-финская подгруппа
Письменность: латиница (финский алфавит)
Языковые коды (?)
ГОСТ 7.75–97: фин 740
ISO 639-1: fi
ISO 639-2: fin
ISO/DIS 639-3: fin

Фи́нский язы́к (финск. suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи (точнее, группы) языков и классифицируется как агглютинативный язык. Финно-угорские языки и самодийские языки (энецкий, ненецкий, нганасанский, селькупский) составляют уральскую языковую семью.

Письменность создана в XVI веке на основе существовавшей карельской кириллической, но на основе латиницы (см. финский алфавит и передачу финских названий в русском тексте).

Распространение

Распространение финского языка. Синий цвет — имеет официальный статус, зелёный — используется заметной частью населения.

На финском языке говорит большинство населения Финляндии (92 %), а также этнические финны, живущие вне пределов Финляндии — в Швеции и Норвегии, среди финской диаспоры в США, Эстонии, России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии). Финский язык является официальным языком Финляндии, а также официально признанным языком меньшинств в Швеции (как стандарт финского языка, так и меянкиели — финский в шведской области Турнедален). Большинство российских финнов составляют ингерманландцы, переселившиеся в XVII веке на территорию современной Ленинградской области. Также этнические финны живут в Карелии. В Карелии финский язык признан одним из национальных, наряду с карельским и вепсским языками.

История

Считается, что современные прибалтийско-финские языки произошли от праприбалтийско-финского языка, от которого в 1500—1000 до н. э. отделился прасаамский язык. Праприбалтийско-финский язык имел три диалекта: северный, южный и восточный. Позднее, около I столетия, прибалтийско-финские языки разъединились, но сохранили влияние друг на друга. Восточно-финские диалекты, как и карельский, ижорский и вепсский языки, произошли от восточного диалекта праприбалтийско-финского языка и имеют особенности, характерные для него. Эстонский язык больше повлиял на юго-западные диалекты.

Язык ингерманландских финнов относится к восточным диалектам финского языка. В прошлом выделялись говоры: эвремейский, саваккокский, финские говоры западной Ингерманландии, подвергшиеся влиянию водского и ижорского языков.

Общие структурные черты и общая лексика

Файл:Helsinki-Felina-Kissaklinika-1818.JPG
Хотя заимствования из индоевропейских языков в финском не так легко распознать, иногда они все же помогают прочесть вывеску (нажмите на изображение, чтобы увеличить)

В структурных чертах финно-угорских языков иностранец легко узнает особенности финского языка: прежде всего, при склонении слов к ним добавляются окончания, имеющие грамматические функции, и не используются предлоги. Например:

  • auto (ауто) — машина;
  • auto-lla (ауто-лла) — на машине;
  • auto-ssa (ауто-сса) — в машине;

Обилие падежных окончаний в финском языке часто рассматривают как специфическую особенность, объединяющую финский и венгерский. Особенностью венгерского языка является сохранение системы падежей и потеря коренных слов, "овенгеривание" немецких. В венгерском языке падежных окончаний примерно двадцать, а в финском — 15. В обоих языках их количество значительно увеличилось по сравнению с праязыком, но основные элементы этой системы восходят к древним падежным окончаниям финно-угорского праязыка. К особенностям видоизменения слов относятся личные окончания глаголов при спряжении, например:

  • tanssi-a (тансси-а) — танцевать;
  • tanssi-n (тансси-н) — я танцую;
  • tanssi-t (тансси-т) — ты танцуешь;
  • hän tanssi-i (хян тансси-и) — он/она танцует;
  • tanssi-mme (тансси-мме) — мы танцуем;
  • tanssi-tte (тансси-тте) — вы танцуете;
  • he tanssi-vat (хе тансси-ват) — они танцуют;

А также притяжательные суффиксы, происходящие из тех же основных элементов, например:

  • auto
  • auto-ni (ауто-ни) — моя машина;
  • auto-si (ауто-си) — твоя машина;

И, к тому же, соединяющиеся с падежными окончаниями:

  • autollani (аутоллани) — на моей машине;
  • autollasi (аутолласи) — на твоей машине;

Эти черты — общие для всех финно-угорских языков.

Говоря о корнях и строительных элементах финского языка, можно в целом сказать, что он является смесью восточных и западных элементов. Подавляющая часть лексики состоит, помимо сформированных на основе самобытной лексики новых слов, производных и сложных слов, прежде всего из слов, заимствованных из западных индоевропейских языков. Западные индоевропейские языки, от прагерманского и древнескандинавского до современных германских языков и общеевропейского языкового наследия, повлияли не только на лексику, но и на структуру языка, унифицируя древние синтаксические структуры финского языка с европейскими образцами. Следовательно, финский язык имеет восточную основу, но западную поверхность.

Произношение

Принцип прост - одна буква - один звук. Буква a всегда а (не эй), i всегда и (не ай). Удвоенная буква означает более длинный звук. Особенными для русского читателя являются буквы y, ö, ä. Соответственно как ю, ё, я, при транскрипции, но без краткого й в начале при произношении. Произносятся как вторые гласные в словах: Нюра, Лёня, бяка. Будучи в начале слова произносятся так же, как в середине: öinen (ночной) - никак не йёйнен, скорее как ойнен. Буква e произносится почти всегда как э. Финская гласная y не имеет ничего общего с английской согласной y, кроме формы.

Грамматика

Падежная система

В финском языке выделяют около 15 падежей. Как и в русском и других синтетических языках, в финском склонение по падежам происходит путём прибавления различных окончаний.

В течение нескольких десятилетий были дискуссии о 15-м падеже финского языка — аккузативе. Русскоязычному сложно отличить этот падеж от других, так у него нет своего окончания. Но его легко отличают англоязычные, так как окончания в английском тоже отсутствуют. Номинатив обозначает почти всегда субъект. Аккузатив только объект, принимая окончания номинатива или генетива. Генитив только дополнение. Порядок слов в предложении очень похож на порядок в русском языке.

Ниже перечислены 14 падежных окончаний: на примере слова koira («собака»).

Падеж Окончание ед. ч. Окончание мн. ч. Пример употребления Смысл
Грамматические
Номинатив - -t koira/koirat собака/собаки
Генитив -n -en, -den (-tten), -in, -ten koiran/koirien собака, собачья (кость)
Партитив -a(-a) -ta (-tä) koiraa / koiria несколько собак, нет собаки/много собак, нет собак
Состояния
Эссив -na (-nä) koirana/koirina (быть) собакой/собаками
Транслатив -ksi koiraksi/koiriksi (стать) собакой/собаками
Внутриместные
Инессив -ssa (-ssä) koirassa/koirissa в собаке/в собаках
Элатив -sta (-stä) koirasta/koirista о собаке/о собаках, из собаки/из собак
Иллатив удлинение гласного + n;
h + предшествующий гласный + n
-in; -hin; -seen; -siin koiraan/koiriin в собаку/в собак
Внешнеместные
Адессив -lla (-llä) koiralla/koirilla У собаки/у собак, на собаке/на собаках
Аблатив -lta (-ltä) koiralta/koirilta от собаки/от собак
Аллатив -lle koiralle/koirille собаке/собакам
Второстепенные
Абессив -tta (-ttä) koiratta/koiritta без собаки/без собак
Комитатив не используется -ne + притяжательный суффикс koirinemme с нашими собаками
Инструктив не используется -in koirin собакой, собаками

Примечания

  • Суффиксы и окончания могут значительно удлинить слово и сделать из одного слово цельное предложение. Например: sappaissasiko? - в твоих ли сапогах?
  • В финском языке большая доля гласных и отсутствуют шипящие, что делает язык очень певучим. В слове hääyöaie (намерение на брачную ночь) на одну согласную - семь(!) гласных. Эта особенность позволила автору Властелина колец Толкину взять финский за основу языка эльфов.
  • абессив в финском языке употребляется редко (напр. hatutta `без шапки'). Этот падеж заменяется предлогом ilman «без» с партитивом (напр., ilman hattua). С третьей формой глагола часто: unohtamatta-не забыв, lukitsematta-не закрыв.
  • Очень необычно употребляются инструктив со значением единственного числа (напр., päljäin päin-с непокрытой головой, формально - с непокрытыми головами). Эти формы часто в поговорках и неизменяемых фразах, например: c дружеским приветом - ystävällisin terveisin.
  • Финскому комитативу может соответствовать генитив с послелогом kanssa (ср.: herra koirineen и herra koiransa/koiriensa kanssa «господин со своей собакой / со своими собаками»).
  • В последнее время наблюдается тенденция к более частому употреблению, пробуждению древнего падежа пролатива (напр. faksitse `по факсу', tietokoneitse `по компьютеру'), но в падежную систему он не включается.

Разное

Названия некоторых европейских стран по-фински звучат совершенно неожиданно: Россия — Venäjä (предположительно от венедов), Эстония — Viro (от Выру — ныне области современной Эстонии), Швеция — Ruotsi (предположительно от варягов-русь), Германия — Saksa (то есть «саксы», «саксонцы»), Австрия — Itävalta (то есть буквальный перевод нем. Österreich, «восточное государство»).

Финские учебники в Республике Восточный Тимор

Правительство Восточного Тимора — недавно провозглашенного государства с неразрешенным вопросом официального языка — в 2001 г. приняло решение о закупке крупной партии учебников для начальной школы (220 тысяч для страны с населением 800 тысяч человек) на финском языке как политически нейтральном и не ассоциирующимся с колониализмом. Учебные пособия, озаглавленные «Opin Itse» («Я учусь»), опубликованные издательством «Kustannusosakeyhtiö Tammi», предназначены для учеников 1-го и 2-го классов, и состоят в основном из картинок; они содержат и некоторое количество текста — на финском языке. Учителя смогут сами выбирать, на каком из языков Тимора вести занятия.

Ссылки