Финский алфавит: различия между версиями

Материал из Викитаки
Перейти к навигацииПерейти к поиску
мНет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Фи́нский алфави́т''' — алфавит на основе [[латинский алфавит|латинского]], использующийся для записи [[финский язык|финского языка]]. Создан как альтернатива кириллическому карельскому алфавиту просветителем [[Агрикола, Микаэль|Микаэлем Агриколой]] в [[XVI век]]е для перевода богослужебной литературы на финский язык, первая книга с использованием этого алфавита - букварь «ABC-kirja» - была издана им в [[1542]] году.
'''Фи́нский алфави́т''' — [[алфавит]] на основе [[латинский алфавит|латинского]], использующийся для записи [[финский язык|финского языка]]. Создан как альтернатива кириллическому карельскому алфавиту просветителем [[Агрикола, Микаэль|Микаэлем Агриколой]] в [[XVI век]]е для перевода богослужебной литературы на финский язык, первая книга с использованием этого алфавита - букварь «ABC-kirja» - была издана им в [[1542]] году.


{| class="standard" style="text-align: center" border="1"  
{| class="standard" style="text-align: center" border="1"  
Строка 79: Строка 79:


[[Категория:Финский язык]]
[[Категория:Финский язык]]
[[Категория:Алфавиты на основе латинского]]

Текущая версия от 16:08, 23 октября 2010

Фи́нский алфави́талфавит на основе латинского, использующийся для записи финского языка. Создан как альтернатива кириллическому карельскому алфавиту просветителем Микаэлем Агриколой в XVI веке для перевода богослужебной литературы на финский язык, первая книга с использованием этого алфавита - букварь «ABC-kirja» - была издана им в 1542 году.

 буква  название произношение передача в русском
Aa aa [a] а
Bb bee [b] б
Cc see
Dd dee [d] д
Ee ee [e] э, е
Ff äf, ef [f] ф
Gg gee [g] г
Hh hoo [h] х
Ii ii [i] и, й
Jj jii [j] й
Kk koo [k] к
Ll äl [l] л
Mm äm, ämmä [m] м
Nn än, ännä [n] н
Oo oo [o] о
Pp pee [p] п
Qq kuu
Rr är [r] р
Ss äs [s] с
Šš äš [ʃ] ш
Tt tee [t] т
Uu uu [u] у
Vv vee [v] в
Ww  kaksois-vee  [v] в
Xx äks [ks] кс
Yy yy [y] ю
Zz tset, tseta [ts] ц
Žž [ʒ] ж
Åå ruotsalainen oo [o] о
Ää ää [æ] я
Öö öö [ø] ё

Примечания:

  1. Y, Ö, Ä произносятся как ю, ё, я, при транскрипции, но без краткого й в начале при произношении, как например в слогах, начинающихся с н. Произносятся как вторые гласные в словах: Нюра, Лёня, бяка. Будучи в начале слова произносятся так же, как в середине: öinen (ночной) - никак не йёйнен, скорее как ойнен.
  2. буквы C Q W X Z в современном финском письме используются лишь в заимствованных словах
  3. Å Ä Ö — самостоятельные буквы (это учитывается при алфавитной сортировке)
  4. буква Å – заимствованная из шведского языка буква, используется только для записи шведских имён и названий.
  5. для записи иностранных слов используются также буквы Š (ш) и Ž (ж)
  6. при недоступности диакритических знаков буквы Ä Ö заменяются на A O (немецкий метод написания в таких случаях AE OE не принят, поскольку приводит к путанице: ср. hän 'он, она' и haen 'забираю')

См. также