Ложные друзья переводчика в литовском языке

Материал из Викитаки

Перейти к: навигация, поиск

Ложные друзья переводчика в литовском языке:

  • blogas — плохой (а не "блог" — tinklaraštis)
  • net — даже (а не «нет» — ne, nėra)
  • prastas — дрянной, никудышний (а не "простой" — paprastas)
  • suka — крутит, поворачивает (а не "сука" — kalė)
  • koldunai - пельмени (а не "колдуны")
© В.Звягинцев. "Одиссей покидает Итаку".
© ITAKA.PW
| книга | информация | комментарии | форум | о сайте |