Вахмистр и вахтмистр
Материал из Викитаки
м |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Вахмистр]]''' и '''[[вахтмистр]]''' - два различных звания, а не одно и то же, как полагают некоторые русскоязычные грамотеи. Их названия происходят от слов {{lang-de|die Wache}} и {{lang-de|die Wacht}} соответственно, многозначных и близких по смыслу, но не тождественных. Первое их них в приложении к военной сфере обозначает караул (и караульное помещение, ''караулку'' одновременно), второе - стражу, патруль. Таким образом ''вахмистр'' - буквально начальник караула, это традиционное звание для старших [[унтер-офицер]]ов эскадрона, батареи в кавалерии. ''Вахтмистр'' же - старший патруля, обычно это специальное звание постовых унтер-офицеров полиции и жандармерии, хотя оно и встречается в качестве воинского звания в вооружённых силах с милиционными традициями формирования (например Швейцарии, Лихтенштейна). | '''[[Вахмистр]]''' и '''[[вахтмистр]]''' - два различных звания, а не одно и то же, как полагают некоторые русскоязычные грамотеи. Их названия происходят от слов {{lang-de|die Wache}} и {{lang-de|die Wacht}} соответственно, многозначных и близких по смыслу, но не тождественных. Первое их них в приложении к военной сфере обозначает караул (и караульное помещение, ''караулку'' одновременно), второе - стражу, патруль. Таким образом ''вахмистр'' - буквально начальник караула, это традиционное звание для старших [[унтер-офицер]]ов эскадрона, батареи в кавалерии. ''Вахтмистр'' же - старший патруля, обычно это специальное звание постовых унтер-офицеров полиции и жандармерии, хотя оно и встречается в качестве воинского звания в вооружённых силах с милиционными традициями формирования (например Швейцарии, Лихтенштейна). | ||
- | Прямым свидетельством различия этих званий может служить то обстоятельство, что когда создавались чешские воинские звания путём калькирования германоязычных, из звания [[вахмистра]] образовалось звание [[ротмистр]]а ({{lang-cz|rota}} - компания, аналогично немецкому [[компаниефюрер]]), тогда как из звания [[вахтмистра]] было получено звание [[стражмистр]]а ({{lang-cz|stráž}} - стража). | + | Прямым свидетельством различия этих званий может служить то обстоятельство, что когда создавались чешские воинские звания путём калькирования германоязычных, из звания [[вахмистра]] образовалось звание [[ротмистр]]а ({{lang-cz|rota}} - компания, аналогично немецкому [[компаниефюрер]]), тогда как из звания [[вахтмистра]] было получено звание [[стражмистр]]а ({{lang-cz|stráž}} - стража, патруль). |
[[Категория:Воинские звания]] | [[Категория:Воинские звания]] |
Версия 22:50, 14 февраля 2011
Вахмистр и вахтмистр - два различных звания, а не одно и то же, как полагают некоторые русскоязычные грамотеи. Их названия происходят от слов нем. die Wache и нем. die Wacht соответственно, многозначных и близких по смыслу, но не тождественных. Первое их них в приложении к военной сфере обозначает караул (и караульное помещение, караулку одновременно), второе - стражу, патруль. Таким образом вахмистр - буквально начальник караула, это традиционное звание для старших унтер-офицеров эскадрона, батареи в кавалерии. Вахтмистр же - старший патруля, обычно это специальное звание постовых унтер-офицеров полиции и жандармерии, хотя оно и встречается в качестве воинского звания в вооружённых силах с милиционными традициями формирования (например Швейцарии, Лихтенштейна).
Прямым свидетельством различия этих званий может служить то обстоятельство, что когда создавались чешские воинские звания путём калькирования германоязычных, из звания вахмистра образовалось звание ротмистра (чеш. rota - компания, аналогично немецкому компаниефюрер), тогда как из звания вахтмистра было получено звание стражмистра (чеш. stráž - стража, патруль).