Ридли, Марк
Материал из Викитаки
(Новая: '''Марк Ридли''' (Mark Ridley, 1560-1624) - главный врач (архиатер) при дворе Федора Иоанновича и Бориса Годунова, ...) |
Текущая версия (18:43, 4 декабря 2010) (просмотреть исходный код) м |
||
(13 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | '''Марк Ридли''' (Mark Ridley, 1560-1624) - главный врач ([[архиатер]]) при дворе Федора Иоанновича и Бориса Годунова, англичанин на русской службе (до 1599 года). | + | {{Интересная статья}} |
+ | [[Изображение:Mark Ridley.jpg|thumb|Портрет Марка Ридли на титульном листе его монографии.]] | ||
+ | '''Марк Ридли''', также '''Ридлей''' (Mark Ridley, [[1560]]-[[1624]]) - главный врач ([[архиатер]]) при дворе Федора Иоанновича и Бориса Годунова, англичанин на русской службе (с [[1594]] до [[1598]] или [[1599]] года). | ||
- | + | Доктор медицины Кембриджского университета, член Королевского колледжа врачей, его [[цензор]], затем [[казначей]]. | |
+ | |||
+ | В 1594 году после долгих переговоров, в которых принимали участие Вильям Сесиль, лорд Баргли и Борис Годунов, королева Елизавета направила его в Москву. Она отрекомендовала Ридли как "высокообразованного в своей области человека, достойного служить царю". Марк Ридли стал любимцем царского двора, он изучил русский язык и составил русско-английский и англо-русский словари (сейчас хранятся в Годленской библиотеке в Англии), в которых русские слова были записаны кириллицей. Будучи придворным врачом царя Фёдора Иоанновича, Ридли одновременно был и главным фармацевтом, а также обслуживал и проживавших в Москве английских купцов. При отъезде Ридли из России [[Борис Годунов]] писал королеве Елизавете: | ||
+ | {{начало цитаты}}«Мы возвращаем его Вашему Величеству с нашим царским благорасположением и похвалой за то, что он служил нам и нашему предшественнику верой и правдой. Ежели и впредь пожелают приезжать в Россию английские врачи, аптекари и иные ученые люди, то всегда будут пользоваться хорошим приемом, пристойным местом и свободным допуском». {{конец цитаты}} | ||
+ | |||
+ | Через четырнадцать лет после того, как Ридли уехал из России, и через тринадцать лет после опубликования труда Вильяма Гильберта «О магните» (Гильберт был врачом королевы Елизаветы и президентом Королевского колледжа врачей за несколько лет до того, как сам Ридли вступил в должность цензора, а затем казначея этого колледжа) он опубликовал свой труд «Краткий курс по магнетическим телам и движению» ([[1613]]). На художественно оформленном титульном листе автор представлялся читателю, как «врач, недавно состоявший на службе императора России». Под гравюрным портретом автора следовал текст: {{начало цитаты}}«Королева Елизавета, отправив тебя в Россию, затем призывает тебя обратно, поскольку ты необходим англичанам. Тебе, эрудиту, прославившемуся в математике и глубоко постигшему магнетизм, повсюду заслуженно воздают хвалу как врачу»{{конец цитаты}} | ||
+ | |||
+ | После своего возвращения в Англию, Марк Ридли на протяжении многих лет успешно практиковал как врач в Лондоне и занимал ответственные посты в колледже врачей. Имеются документальные свидетельства того, что он вместе с двумя другими врачами участвовал в консилиумах по поводу состояния здоровья известных лиц, но пока не удалось найти конкретных сведений, объясняющих его высокую профессиональную репутацию. Однако вряд ли можно сомневаться в том, что он был наиболее способный и, безусловно, наиболее эрудированный среди английских врачей королевы Елизаветы, которые служили в России, и он до конца своей жизни весьма гордился тем, что находился на службе в России. | ||
+ | |||
+ | Упомянутый рукописный словарь Ридли, содержащий около 6000 слов, представляет громадный интерес для современных славистов. Доктор Оксфордского университета Геральд Стоун, подготавливавший эти рукописи к изданию, определил словарь Ридли так: ''«Не только первые англо-русский и русско-английский словари, но также вообще первый значительный двуязычный словарь, которым мы располагаем»''. | ||
+ | |||
+ | Характер представления материала и сами рукописи демонстрируют исключительную тщательность, аккуратность и опрятность, которые были присущи Ридли. В качестве приложений к основному словарю он приводит названия птиц, рыб, растений и болезней; выбор названий глав и подробный [[вокабуляр]], приводимый в каждом разделе, свидетельствуют о том, что к сфере его интересов наряду с медициной относились некоторые разделы естествознания. | ||
+ | |||
+ | == Литература == | ||
+ | * Рихтер В. История медицины в России. Т. I. | ||
+ | * [http://www.booksite.ru/ancient/reader/work_1_02.htm Мирский, Марк Борисович. Медицина России X-XX веков : очерки истории. М.: РОССПЭН, 2005.] | ||
[[Категория:Персоналии по алфавиту]] | [[Категория:Персоналии по алфавиту]] | ||
[[Категория:Родившиеся в 1560 году]] | [[Категория:Родившиеся в 1560 году]] | ||
[[Категория:Умершие в 1624 году]] | [[Категория:Умершие в 1624 году]] |
Текущая версия
Марк Ридли, также Ридлей (Mark Ridley, 1560-1624) - главный врач (архиатер) при дворе Федора Иоанновича и Бориса Годунова, англичанин на русской службе (с 1594 до 1598 или 1599 года).
Доктор медицины Кембриджского университета, член Королевского колледжа врачей, его цензор, затем казначей.
В 1594 году после долгих переговоров, в которых принимали участие Вильям Сесиль, лорд Баргли и Борис Годунов, королева Елизавета направила его в Москву. Она отрекомендовала Ридли как "высокообразованного в своей области человека, достойного служить царю". Марк Ридли стал любимцем царского двора, он изучил русский язык и составил русско-английский и англо-русский словари (сейчас хранятся в Годленской библиотеке в Англии), в которых русские слова были записаны кириллицей. Будучи придворным врачом царя Фёдора Иоанновича, Ридли одновременно был и главным фармацевтом, а также обслуживал и проживавших в Москве английских купцов. При отъезде Ридли из России Борис Годунов писал королеве Елизавете:
«Мы возвращаем его Вашему Величеству с нашим царским благорасположением и похвалой за то, что он служил нам и нашему предшественнику верой и правдой. Ежели и впредь пожелают приезжать в Россию английские врачи, аптекари и иные ученые люди, то всегда будут пользоваться хорошим приемом, пристойным местом и свободным допуском».
Через четырнадцать лет после того, как Ридли уехал из России, и через тринадцать лет после опубликования труда Вильяма Гильберта «О магните» (Гильберт был врачом королевы Елизаветы и президентом Королевского колледжа врачей за несколько лет до того, как сам Ридли вступил в должность цензора, а затем казначея этого колледжа) он опубликовал свой труд «Краткий курс по магнетическим телам и движению» (1613). На художественно оформленном титульном листе автор представлялся читателю, как «врач, недавно состоявший на службе императора России». Под гравюрным портретом автора следовал текст:
«Королева Елизавета, отправив тебя в Россию, затем призывает тебя обратно, поскольку ты необходим англичанам. Тебе, эрудиту, прославившемуся в математике и глубоко постигшему магнетизм, повсюду заслуженно воздают хвалу как врачу»
После своего возвращения в Англию, Марк Ридли на протяжении многих лет успешно практиковал как врач в Лондоне и занимал ответственные посты в колледже врачей. Имеются документальные свидетельства того, что он вместе с двумя другими врачами участвовал в консилиумах по поводу состояния здоровья известных лиц, но пока не удалось найти конкретных сведений, объясняющих его высокую профессиональную репутацию. Однако вряд ли можно сомневаться в том, что он был наиболее способный и, безусловно, наиболее эрудированный среди английских врачей королевы Елизаветы, которые служили в России, и он до конца своей жизни весьма гордился тем, что находился на службе в России.
Упомянутый рукописный словарь Ридли, содержащий около 6000 слов, представляет громадный интерес для современных славистов. Доктор Оксфордского университета Геральд Стоун, подготавливавший эти рукописи к изданию, определил словарь Ридли так: «Не только первые англо-русский и русско-английский словари, но также вообще первый значительный двуязычный словарь, которым мы располагаем».
Характер представления материала и сами рукописи демонстрируют исключительную тщательность, аккуратность и опрятность, которые были присущи Ридли. В качестве приложений к основному словарю он приводит названия птиц, рыб, растений и болезней; выбор названий глав и подробный вокабуляр, приводимый в каждом разделе, свидетельствуют о том, что к сфере его интересов наряду с медициной относились некоторые разделы естествознания.
Литература
- Рихтер В. История медицины в России. Т. I.
- Мирский, Марк Борисович. Медицина России X-XX веков : очерки истории. М.: РОССПЭН, 2005.