IJ (латиница): различия между версиями

Материал из Викитаки
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Новая: {{Латиница}} '''IJ, ij''' — диграф, состоящий из букв i и j. Его часто считают [[лигатура (соединение букв)|ли...
 
мНет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Латиница}}
{{Латиница}}
[[Image:Signboard-slijterij.jpg|thumb|left| IJ как самостоятельная буква на уличной вывеске.]]


'''IJ, ij''' — [[диграф]], состоящий из букв i и j. Его часто считают [[лигатура (соединение букв)|лигатурой]], хотя в большинстве [[шрифт]]ов эти буквы не сливаются, также его часто считают отдельной буквой. Используется в [[голландский язык|голландском языке]], где означает обычно дифтонг [ɛi]. В большинстве случаев этот дифтонг можно записать двумя способами: ij и ei, что создаёт определённые проблемы для школьников. Тем не менее, в некоторых диалектах сохраняется различие в произношении ei и ij.
'''IJ, ij''' — [[диграф]], состоящий из букв i и j. Его часто считают [[лигатура (соединение букв)|лигатурой]], хотя в большинстве [[шрифт]]ов эти буквы не сливаются, также его часто считают отдельной буквой. Используется в [[голландский язык|голландском языке]], где означает обычно дифтонг [ɛi]. В большинстве случаев этот дифтонг можно записать двумя способами: ij и ei, что создаёт определённые проблемы для школьников. Тем не менее, в некоторых диалектах сохраняется различие в произношении ei и ij.
Строка 5: Строка 6:
Часто возникает путаница между буквами IJ и Y. В современном голландском Y встречается только в заимствованиях и архаичных вариантах написания. В математике Y обычно читается IJ (хотя формально Y называется griekse IJ («греческое IJ»), I-grec или Ypsilon). В США и Канаде имена голландских иммигрантов обычно англизируются с заменой IJ на Y (например, Spijker → Spyker). В языке [[африкаанс]] Y полностью заменил IJ.
Часто возникает путаница между буквами IJ и Y. В современном голландском Y встречается только в заимствованиях и архаичных вариантах написания. В математике Y обычно читается IJ (хотя формально Y называется griekse IJ («греческое IJ»), I-grec или Ypsilon). В США и Канаде имена голландских иммигрантов обычно англизируются с заменой IJ на Y (например, Spijker → Spyker). В языке [[африкаанс]] Y полностью заменил IJ.


== История ==
Диграф ''ij'' происходит от двойного ''i'', которое в средние века обозначало долгое [i:]. В те времена ''i'' часто писалось без точки, и поэтому ''ıı'' можно было легко спутать с ''u''. Для избежания путаницы вторую ''i'' стали писать с хвостиком. Официальный статус диграф ''ij'' получил в 1804 г.
Диграф ''ij'' происходит от двойного ''i'', которое в средние века обозначало долгое [i:]. В те времена ''i'' часто писалось без точки, и поэтому ''ıı'' можно было легко спутать с ''u''. Для избежания путаницы вторую ''i'' стали писать с хвостиком. Официальный статус диграф ''ij'' получил в 1804 г.
== Обработка текста ==
[[Image:Signboard-slijterij.jpg|thumb|right| IJ как самостоятельная буква на уличной вывеске.]]


При [[перенос (типографика)|переносе слова]] естественно ij никогда не разделяется.
При [[перенос (типографика)|переносе слова]] естественно ij никогда не разделяется.
Строка 30: Строка 27:
В некоторых словах ij не является диграфом — например, в слове bijectie ([[биекция]], читается bi-jec-tie), и все вышеупомянутые правила неприменимы.
В некоторых словах ij не является диграфом — например, в слове bijectie ([[биекция]], читается bi-jec-tie), и все вышеупомянутые правила неприменимы.


[[Категория:Буквы расширенной латиницы]]
[[Категория:Латиница]]
[[Категория:Лигатуры]]
[[Категория:Лигатуры]]
[[Категория:Диграфы в латинице]]
[[Категория:Диграфы]]
[[Категория:Голландский язык]]
[[Категория:Голландский язык]]

Текущая версия от 12:36, 19 февраля 2011


Латинский алфавит
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X Y Z
Дополнительные
и вариантные знаки
À Á Â Ã Ä Å Æ
Ā Ă Ą Ç Ć Ĉ Ċ
Č Ð,ð Ď,ď Đ,đ È É Ê
Ë Ē Ė Ę Ě Ə Ĝ
Ğ Ġ Ģ Ƣ Ĥ Ħ Ì
Í Î Ï Ī Į İ,i I,ı
IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ł
Ñ Ń Ņ Ň Ò Ó Ô
Õ Ö Ø Ő Œ Ơ Ŕ
Ř ß ſ Ś Ŝ Ş Š
Þ Ţ Ť Ù Ú Û Ü
Ū Ŭ Ů Ű Ų Ư Ŵ
Ý Ŷ Ÿ Ź Ż Ž Ƶ
IJ как самостоятельная буква на уличной вывеске.

IJ, ijдиграф, состоящий из букв i и j. Его часто считают лигатурой, хотя в большинстве шрифтов эти буквы не сливаются, также его часто считают отдельной буквой. Используется в голландском языке, где означает обычно дифтонг [ɛi]. В большинстве случаев этот дифтонг можно записать двумя способами: ij и ei, что создаёт определённые проблемы для школьников. Тем не менее, в некоторых диалектах сохраняется различие в произношении ei и ij.

Часто возникает путаница между буквами IJ и Y. В современном голландском Y встречается только в заимствованиях и архаичных вариантах написания. В математике Y обычно читается IJ (хотя формально Y называется griekse IJ («греческое IJ»), I-grec или Ypsilon). В США и Канаде имена голландских иммигрантов обычно англизируются с заменой IJ на Y (например, Spijker → Spyker). В языке африкаанс Y полностью заменил IJ.

Диграф ij происходит от двойного i, которое в средние века обозначало долгое [i:]. В те времена i часто писалось без точки, и поэтому ıı можно было легко спутать с u. Для избежания путаницы вторую i стали писать с хвостиком. Официальный статус диграф ij получил в 1804 г.

При переносе слова естественно ij никогда не разделяется.

Если голландское слово должно начинаться с заглавной буквы, то ij становится заглавным целиком: IJsselmeer, IJmuiden. Однако во Фландрии иногда встречаются написания, нарушающие это правило (например, Ijzer).

При сокращении имён IJ сохраняется целиком, например IJsbrand Eises Ypma → IJ. E. Ypma.

При алфавитной сортировке используются три метода:

  • IJ рассматривается как две отдельные буквы, т. е. ij размещается между ii и ik (этот вариант преобладает в словарях)
  • IJ рассматривается как самостоятельная буква, расположенная между X и Y (этот вариант почти не используется)
  • IJ рассматривается как эквивалент Y, т. е., например, Bruijn и Bruyn всегда стоят рядом (этот вариант преобладает в телефонных справочниках).

В вертикальном письме, при наборе разрядкой, при использовании шрифтов фиксированной ширины, в кроссвордах и тому подобных играх, при чтении «по буквам» IJ может трактоваться и как самостоятельный неделимый знак, и как две отдельные буквы I+J.

В Юникоде есть отдельные символы IJ (U+0132) и ij (U+0133), однако в подавляющем большинстве голландских электронных текстов используются сочетания обычных латинских букв I+J и i+j.

На большинстве голландских (но не бельгийских) пишущих машинок была отдельная клавиша для ij. На современных компьютерных клавиатурах такой клавиши нет.

В некоторых словах ij не является диграфом — например, в слове bijectie (биекция, читается bi-jec-tie), и все вышеупомянутые правила неприменимы.