Ферлакур: различия между версиями

Материал из Викитаки
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Новая: '''Ферлакур''' (от {{lang-fr|faire la cour}} — "ухаживать за женщиной") - устаревшее название ухажёра в русской дворя...
 
мНет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Ферлакур''' (от {{lang-fr|faire la cour}} — "ухаживать за женщиной") - устаревшее название ухажёра в русской дворянской среде. Может считаться синонимом ''донжуана''.
'''Ферлакур''' (от {{lang-fr|faire la cour}} — "ухаживать за женщиной") - устаревшее название ухажёра в русской дворянской среде. Может считаться синонимом ''донжуана''. Также волокита, ловелас, щеголь, вертопрах.
 
В [[XIX век]]е всё чаще использовалось в значении "поклонник" вообще, хотя и без положительной окраски. Часто ошибочно сопоставляется с терминами ''альфонс'' и ''жиголо'' - не имеет с ними ничего общего, поскольку не предполагает обязательной материальной заинтересованности.
 
== Литература ==
* "Новый полный словарь иностранных слов вошедших в русский язык с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью". Сост. Е. Ефремов. Под ред. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ. Изд. 2-е., 1912.


== См. также ==
== См. также ==

Текущая версия от 16:39, 23 мая 2010

Ферлакур (от фр. faire la cour — "ухаживать за женщиной") - устаревшее название ухажёра в русской дворянской среде. Может считаться синонимом донжуана. Также волокита, ловелас, щеголь, вертопрах.

В XIX веке всё чаще использовалось в значении "поклонник" вообще, хотя и без положительной окраски. Часто ошибочно сопоставляется с терминами альфонс и жиголо - не имеет с ними ничего общего, поскольку не предполагает обязательной материальной заинтересованности.

Литература

  • "Новый полный словарь иностранных слов вошедших в русский язык с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью". Сост. Е. Ефремов. Под ред. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ. Изд. 2-е., 1912.

См. также