<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2</id>
	<title>Сравнительный анализ испанского и португальского языков - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-26T03:27:22Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=9993&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Средневековье */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=9993&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-02-24T19:35:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Средневековье&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 22:35, 24 февраля 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Местом формирования испанского (кастильского) языка была долина реки [[Эбро]] до Пиренейских гор к северу, а португальско-галисийского языка — крайний северо-запад полуострова. Большинство полуострова, однако, было ареалом распространения [[мосарабский язык|мосарабского языка]] — архаичного, довольно консервативного, пропитанного [[арабизм]]ами романского наречия. В ходе Реконкисты королевство [[Португалия]] не только превратилось в независимое политико-административное образование, но и расширило свои владения к югу.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Местом формирования испанского (кастильского) языка была долина реки [[Эбро]] до Пиренейских гор к северу, а португальско-галисийского языка — крайний северо-запад полуострова. Большинство полуострова, однако, было ареалом распространения [[мосарабский язык|мосарабского языка]] — архаичного, довольно консервативного, пропитанного [[арабизм]]ами романского наречия. В ходе Реконкисты королевство [[Португалия]] не только превратилось в независимое политико-административное образование, но и расширило свои владения к югу.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;века &lt;/del&gt;стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;века&lt;/del&gt;, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;г&lt;/del&gt;. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;г&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;XIII &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;век]]а &lt;/ins&gt;стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;XV &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;век]]а&lt;/ins&gt;, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;году&lt;/ins&gt;. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;году&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=9992&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=9992&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-02-24T19:34:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 22:34, 24 февраля 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Сходство между испанским и португальским объясняются их общей [[этимология|этимологией]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.internetpolyglot.com/free-online-lessons-portuguese-russian Краткий обзор истории португальского языка] Интернет Полиглот&amp;lt;/ref&amp;gt;, практически параллельным развитием из [[народная латынь|народной (вульгарной) латыни]], распространившейся на [[Иберийский полуостров|Иберийском полуострове]] во времена античности и постоянному соседству на обоих континентах массового распространения этих языков. Конечно, уже во времена античности обнаружилась разница в [[Субстрат (лингвистика)|субстрате]], приведшая к выделению португальского языка. Так, северо-запад Иберийского полуострова — [[Галисия]] (известная родина португальского), находящаяся на значительном удалении от [[Италия|Италии]] была колонизована значительно позже, чем восточное и южное побережье. Здесь к тому же, был силён [[кельтские языки|кельтский]] [[Субстрат (лингвистика)|субстрат]], также как и в [[Галлия|Галлии]]. Он-то объясняет маркированно «нероманское» звучание португальского, сильно сближающее его с [[французский язык|французским]] и каталанским (в которых сильны [[редукция]] звуков и интенсивная [[назализация]]), нежели чем с более «традиционными» [[Испанский язык|испанским]], [[Итальянский язык|итальянским]] и [[Румынский язык|румынским]] языками. В ареале формирования испанского доминировало влияние [[баскский язык|баскского языка]], не имеющего вышеуказанных тенденций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Сходство между испанским и португальским объясняются их общей [[этимология|этимологией]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.internetpolyglot.com/free-online-lessons-portuguese-russian Краткий обзор истории португальского языка] Интернет Полиглот&amp;lt;/ref&amp;gt;, практически параллельным развитием из [[народная латынь|народной (вульгарной) латыни]], распространившейся на [[Иберийский полуостров|Иберийском полуострове]] во времена античности и постоянному соседству на обоих континентах массового распространения этих языков. Конечно, уже во времена античности обнаружилась разница в [[Субстрат (лингвистика)|субстрате]], приведшая к выделению португальского языка. Так, северо-запад Иберийского полуострова — [[Галисия]] (известная &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;как &lt;/ins&gt;родина португальского), находящаяся на значительном удалении от [[Италия|Италии]] была колонизована значительно позже, чем восточное и южное побережье. Здесь к тому же, был силён [[кельтские языки|кельтский]] [[Субстрат (лингвистика)|субстрат]], также как и в [[Галлия|Галлии]]. Он-то объясняет маркированно «нероманское» звучание португальского, сильно сближающее его с [[французский язык|французским]] и каталанским (в которых сильны [[редукция]] звуков и интенсивная [[назализация]]), нежели чем с более «традиционными» [[Испанский язык|испанским]], [[Итальянский язык|итальянским]] и [[Румынский язык|румынским]] языками. В ареале формирования испанского доминировало влияние [[баскский язык|баскского языка]], не имеющего вышеуказанных тенденций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Средневековье ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Средневековье ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=7901&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Средневековье */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=7901&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-23T05:49:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Средневековье&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 08:49, 23 ноября 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot;&gt;Строка 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII века стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV века, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] г. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] г.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII века стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV века, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] г. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] г.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Нет АИ|22|05|2009}} &lt;/del&gt;благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Нет АИ|22|05|2009}} &lt;/del&gt;стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Лексика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Лексика ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=7900&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Средневековье */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=7900&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-23T05:49:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Средневековье&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 08:49, 23 ноября 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Местом формирования испанского (кастильского) языка была долина реки [[Эбро]] до Пиренейских гор к северу, а португальско-галисийского языка — крайний северо-запад полуострова. Большинство полуострова, однако, было ареалом распространения [[мосарабский язык|мосарабского языка]] — архаичного, довольно консервативного, пропитанного [[арабизм]]ами романского наречия. В ходе Реконкисты королевство [[Португалия]] не только превратилось в независимое политико-административное образование, но и расширило свои владения к югу.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Местом формирования испанского (кастильского) языка была долина реки [[Эбро]] до Пиренейских гор к северу, а португальско-галисийского языка — крайний северо-запад полуострова. Большинство полуострова, однако, было ареалом распространения [[мосарабский язык|мосарабского языка]] — архаичного, довольно консервативного, пропитанного [[арабизм]]ами романского наречия. В ходе Реконкисты королевство [[Португалия]] не только превратилось в независимое политико-административное образование, но и расширило свои владения к югу.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Нет АИ|22|05|2009}}&lt;/del&gt;. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII века стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV века, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] г. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] г.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII века стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV века, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] г. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] г.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились{{Нет АИ|22|05|2009}} благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса{{Нет АИ|22|05|2009}} стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились{{Нет АИ|22|05|2009}} благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса{{Нет АИ|22|05|2009}} стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5339&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* См. также */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5339&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T11:49:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;См. также&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 14:49, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l72&quot;&gt;Строка 72:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 72:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Романские языки]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Романские языки]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категория:Португальский язык|*]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5338&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli в 11:48, 27 июля 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5338&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T11:48:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 14:48, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{toc-right}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Полезная статья}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Полезная статья}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{toc-right}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Испанский язык|Испанский]] и [[Португальский язык|португальский]] языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу говорящих на них. Изучающие [[романские языки]] очень скоро отмечают высокую степень сходства между двумя языками. [[Лексика]] и [[Грамматический строй|грамматика]] письменности обоих языков сильно похожи. К примеру, разница между китайскими или между арабскими диалектами может быть большей, чем между этими двумя языками. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная фонетическая окраска португальского, некоторые грамматические особенности. Сравнительный анализ усложняется географической и диалектной картиной обоих языков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Испанский язык|Испанский]] и [[Португальский язык|португальский]] языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу говорящих на них. Изучающие [[романские языки]] очень скоро отмечают высокую степень сходства между двумя языками. [[Лексика]] и [[Грамматический строй|грамматика]] письменности обоих языков сильно похожи. К примеру, разница между китайскими или между арабскими диалектами может быть большей, чем между этими двумя языками. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная фонетическая окраска португальского, некоторые грамматические особенности. Сравнительный анализ усложняется географической и диалектной картиной обоих языков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5337&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli в 11:48, 27 июля 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5337&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T11:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 14:48, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Полезная статья}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{toc-right}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Испанский язык|Испанский]] и [[Португальский язык|португальский]] языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу говорящих на них. Изучающие [[романские языки]] очень скоро отмечают высокую степень сходства между двумя языками. [[Лексика]] и [[Грамматический строй|грамматика]] письменности обоих языков сильно похожи. К примеру, разница между китайскими или между арабскими диалектами может быть большей, чем между этими двумя языками. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная фонетическая окраска португальского, некоторые грамматические особенности. Сравнительный анализ усложняется географической и диалектной картиной обоих языков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Испанский язык|Испанский]] и [[Португальский язык|португальский]] языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу говорящих на них. Изучающие [[романские языки]] очень скоро отмечают высокую степень сходства между двумя языками. [[Лексика]] и [[Грамматический строй|грамматика]] письменности обоих языков сильно похожи. К примеру, разница между китайскими или между арабскими диалектами может быть большей, чем между этими двумя языками. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная фонетическая окраска португальского, некоторые грамматические особенности. Сравнительный анализ усложняется географической и диалектной картиной обоих языков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5336&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Лексика */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5336&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T11:47:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Лексика&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 14:47, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  &amp;lt;center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  &amp;lt;center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|class=&quot;wikitable&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|class=&quot;wikitable&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; border=&quot;1&quot; cellpadding=&quot;2&lt;/ins&gt;&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Слово&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Слово&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Испанский&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Испанский&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5335&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: Новая: Испанский и португальский языки являются одними из самых расп...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2&amp;diff=5335&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T11:47:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: &lt;a href=&quot;/wikitaka/index.php?title=%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Испанский язык (страница не существует)&quot;&gt;Испанский&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&quot; title=&quot;Португальский язык&quot;&gt;португальский&lt;/a&gt; языки являются одними из самых расп...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Испанский язык|Испанский]] и [[Португальский язык|португальский]] языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу говорящих на них. Изучающие [[романские языки]] очень скоро отмечают высокую степень сходства между двумя языками. [[Лексика]] и [[Грамматический строй|грамматика]] письменности обоих языков сильно похожи. К примеру, разница между китайскими или между арабскими диалектами может быть большей, чем между этими двумя языками. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная фонетическая окраска португальского, некоторые грамматические особенности. Сравнительный анализ усложняется географической и диалектной картиной обоих языков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Происхождение ==&lt;br /&gt;
Сходство между испанским и португальским объясняются их общей [[этимология|этимологией]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.internetpolyglot.com/free-online-lessons-portuguese-russian Краткий обзор истории португальского языка] Интернет Полиглот&amp;lt;/ref&amp;gt;, практически параллельным развитием из [[народная латынь|народной (вульгарной) латыни]], распространившейся на [[Иберийский полуостров|Иберийском полуострове]] во времена античности и постоянному соседству на обоих континентах массового распространения этих языков. Конечно, уже во времена античности обнаружилась разница в [[Субстрат (лингвистика)|субстрате]], приведшая к выделению португальского языка. Так, северо-запад Иберийского полуострова — [[Галисия]] (известная родина португальского), находящаяся на значительном удалении от [[Италия|Италии]] была колонизована значительно позже, чем восточное и южное побережье. Здесь к тому же, был силён [[кельтские языки|кельтский]] [[Субстрат (лингвистика)|субстрат]], также как и в [[Галлия|Галлии]]. Он-то объясняет маркированно «нероманское» звучание португальского, сильно сближающее его с [[французский язык|французским]] и каталанским (в которых сильны [[редукция]] звуков и интенсивная [[назализация]]), нежели чем с более «традиционными» [[Испанский язык|испанским]], [[Итальянский язык|итальянским]] и [[Румынский язык|румынским]] языками. В ареале формирования испанского доминировало влияние [[баскский язык|баскского языка]], не имеющего вышеуказанных тенденций.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Средневековье ==&lt;br /&gt;
Местом формирования испанского (кастильского) языка была долина реки [[Эбро]] до Пиренейских гор к северу, а португальско-галисийского языка — крайний северо-запад полуострова. Большинство полуострова, однако, было ареалом распространения [[мосарабский язык|мосарабского языка]] — архаичного, довольно консервативного, пропитанного [[арабизм]]ами романского наречия. В ходе Реконкисты королевство [[Португалия]] не только превратилось в независимое политико-административное образование, но и расширило свои владения к югу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любопытно, что родина португальского — [[Галисия]], оказалась под властью испанской короны, где португальский язык смешался с испанским, перейдя со временем в [[галисийский язык]]{{Нет АИ|22|05|2009}}. На подконтрольной же Португалии территории [[португальский язык]] быстро вытеснил [[арабский язык]], мосарабский, а затем и [[латынь]] в официальных письменных документах и к концу XIII века стал единственным письменным и устным языком государства. Кастильский в королевстве [[Испания]] подобным же образом также вытеснил мосарабский, арабский и прочие романские диалекты к концу XV века, окружив ареал распространения португальского и каталанского языков. Необходимо подметить также, что судьба португальского языка могла сложиться совершенно иначе, особенно учитывая факт включения Португалии и всех её колоний в состав испанской монархии в [[1580]] г. Однако разница в культурах двух народов привела к распаду союза в [[1640]] г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Средневековье, особенно в ходе становления письменности, оба языка, до этого расходившиеся, вновь сблизились{{Нет АИ|22|05|2009}} благодаря объединяющему влиянию классической латыни, к которой обращались учёные и писатели обоих государств для обогащения лексики и стандартизации грамматики. Результатом этого процесса{{Нет АИ|22|05|2009}} стала практически стопроцентная схожесть словарного состава научно-литературной лексики обоих языков (и романских языков вообще).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Лексика ==&lt;br /&gt;
Свыше 90 % современной лексики в испанском и в португальском языках имеет романское происхождение. Тем не менее, следует сделать некоторые оговорки. Испанский язык, дольше (по крайней мере до XV века) контактировавший с арабским, в значительной степени впитал в себя и многие [[арабизм]]ы, которые в португальском (а [[Реконкиста]] в Португалии завершилась уже к середине XIII века) были либо заменены на романские корни, [[латинизм]]ы, либо устарели (&amp;#039;&amp;#039;alfombra&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;tapete&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;albanil&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;pedreiro&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме того, в средневековый период, при всей общности лексики, обнаружилась тенденция к некоторой дифференциации выборки корней для некоторых самых распространённых слов в этих языках. (&amp;#039;&amp;#039;ventana&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;janela&amp;#039;&amp;#039; , &amp;#039;&amp;#039;gracias&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;obrigado&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;olvidar&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;esquecer&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;perro&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;cão&amp;#039;&amp;#039;,  &amp;#039;&amp;#039;criar&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;achar&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;pero&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;mas&amp;#039;&amp;#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Слово&lt;br /&gt;
! Испанский&lt;br /&gt;
! Португальский&lt;br /&gt;
! Этимология&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ковёр&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| alfombra ||align=left| tapete || арабск. &amp;#039;&amp;#039;{{unicode|al ḥanbal}}&amp;#039;&amp;#039;, латинск. &amp;#039;&amp;#039;tapēte&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;колено&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| rodilla ||align=left| joelho || латинск. &amp;#039;&amp;#039;rŏtella&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;genucŭlu&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;улица&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| calle ||align=left| rua || латинск. &amp;#039;&amp;#039;callis&amp;#039;&amp;#039;, [&amp;#039;&amp;#039;via&amp;#039;&amp;#039;] &amp;#039;&amp;#039;ruga&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;окно&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| ventana ||align=left| janela || латинск. &amp;#039;&amp;#039;vĕntu&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;jānuella&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;стереть&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| borrar ||align=left| apagar || вестготск. &amp;#039;&amp;#039;borra&amp;#039;&amp;#039;, латинск. &amp;#039;&amp;#039;adpācāre&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;забывать&amp;#039;&amp;#039; ||align=left| olvidar ||align=left| esquecer || латинск. &amp;#039;&amp;#039;oblītare&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;excadĕscere&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выборка корней слов, однако, не противопоставлена чётко, так как в обоих языках зачастую представлены оба корня, но они дифференцированы стилистически или семантически: obrigado-graças, can, hallar, mas-porém. Таким образом, заметные отличия наблюдаются скорее не в выборке корней, а в частотности того или иного корня в данном семантическом/стилистическом окружении. Так утвердительная частица si, частотная в испанском, присутствует и в португальском в форме sim, однако употребляется реже, поскольку в португальском (как и в классическом латинском) для утвердительного ответа используется повторение глагола в заданном вопросе (рассматриваемое как архаизм в общероманском контексте). Ответ же просто sim стилистически маркирован (невежливость, нежелание продолжать разговор).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Впоследствии некоторая лексическая дифференциация произошла и в сфере заимствований, так как в своём стремлении дистанцироваться от испанского португальские литературные деятели обращались к французскому и английскому языкам.&lt;br /&gt;
В современном испанском, в отличие от всех романских, к тому же более выражена естественная тенденция к ограниченному употреблению [[англицизм]]ов, их ассимиляции и замене романскими корнями. Американские варианты обоих языков в ещё большей степени подвержены англицизмам и американизмам, однако и здесь их меньше в испанском, чем в португальском языке Бразилии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грамматика ==&lt;br /&gt;
Грамматика обоих языков схожа в общих чертах: утрата латинской падежной системы существительных и прилагательных при стойком сохранении богатства глагольных форм (как флективных, так и развившихся аналитических). Главные отличия между языками в этой области затрагивают некоторые времена: португальский сохранил архаичную классическую форму [[плюсквамперфект]]а; в испанском эта форма перешла в разряд сослагательного наклонения, её использование в плюсквамперфектном значении сильно ограничено. В португальском широко используется будущее время сослагательного наклонения, крайне редкое в испанском. Также в португальском распространены конструкции с автономным инфинитивом. Здесь, однако уместно отметить различия между европейским и бразильским вариантами. Последний более подвержен испанскому влиянию, вероятно, вследствие окружения испаноговорящими странами, испанской иммиграции (в южной Бразилии), поочерёдного испано-португальского владения территорией (штат [[Акри (штат Бразилии)|Акри]], [[Уругвай]] и т. д.), испано-португальской унии [[1580]]—[[1640]] годов, существованию смешанного испано-португальского языка [[портуньол]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В испанском, напротив, более распространены аналитические формы времён, обозначающих длительность. Сравните: исп. &amp;#039;&amp;#039;estoy escribiendo&amp;#039;&amp;#039; браз. &amp;#039;&amp;#039;estou escrevendo&amp;#039;&amp;#039; и европ. порт. &amp;#039;&amp;#039;estou a escrever&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметны и различающиеся формы артиклей в обоих языках. И если отличия женских (a, as — la, las) форм можно объяснить фонетической эволюцией, то мужская форма португальского артикля &amp;#039;&amp;#039;о&amp;#039;&amp;#039; возможно (как и в румынском) восходит к указательному местоимению hoc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Фонетика ==&lt;br /&gt;
Конечно, наиболее значительны различия в фонетическом облике двух языков, причём различия осложняются ещё и ярко выраженной географической дифференциацией внутри языков, особенно их европейских и американских вариантов (а для португальского — ещё африканских и азиатских вариантов).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Открытость и закрытость гласных ===&lt;br /&gt;
Классическая латынь, как известно, различала между долгими и краткими гласными. В испанском, а также в румынском, эти различия не нашли своего продолжения упростившись в испанском до простейшего пятифонемного состава (a, e, o, u, i).&lt;br /&gt;
В португальском же латинские различия по долготе и краткости перешли в открытости и закрытости (особенно для &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;  и &amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;), хотя со значительными перестройками, которые не всегда соответствуют этимологии. Более того, в португальском наличествуют носовые гласные и носовые [[дифтонг]]и, образовавшиеся на стыках простых гласных с сонорными &amp;#039;&amp;#039;m&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039;. Подобные явления нероманского происхождения не нашли отражения в испанском языке: &amp;#039;&amp;#039;cancion&amp;#039;&amp;#039;—&amp;#039;&amp;#039;canção&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;can&amp;#039;&amp;#039;—&amp;#039;&amp;#039;cão&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;mano&amp;#039;&amp;#039;—&amp;#039;&amp;#039;mão&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличие от испанского, в португальском сохранились ударные латинские &amp;#039;&amp;#039;о&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;е&amp;#039;&amp;#039;, перешедшие в испанском в &amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ie&amp;#039;&amp;#039; (лат.&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;foram&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; порт.&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;fora&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; исп.&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;fuera&amp;#039;&amp;#039;; лат.&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;quero&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; порт.&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;quero&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; исп. &amp;#039;&amp;#039;quiero&amp;#039;&amp;#039;). Несмотря на это, португальские гласные подвержены сильной редукции (&amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;а&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; нейтральный звук, &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;), что опять-таки нехарактерно для народной латыни и современного испанского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Согласные ===&lt;br /&gt;
В обоих языках происходит развитие интервокального &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039; в &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;amatum&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;amado&amp;#039;&amp;#039;) и выпадение интервокальных д, г. (&amp;#039;&amp;#039;magis&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;mas&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;mais&amp;#039;&amp;#039;). В отличие от испанского, в португальском сохранилась &amp;#039;&amp;#039;f&amp;#039;&amp;#039; в начальной позиции (&amp;#039;&amp;#039;filho&amp;#039;&amp;#039;, а не &amp;#039;&amp;#039;hijo&amp;#039;, как в испанском).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{Примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Испанский язык]]&lt;br /&gt;
* [[Португальский язык]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Романские языки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
</feed>