<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4</id>
	<title>Резуноид - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T22:47:30Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=11126&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение слова «резуноид» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=11126&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-09-03T17:48:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение слова «резуноид»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 20:48, 3 сентября 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова &quot;[[Ледокол (книга)|Ледокол]]&quot;, опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;любят &lt;/del&gt;называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова &quot;[[Ледокол (книга)|Ледокол]]&quot;, опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;предпочитают &lt;/ins&gt;называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=11125&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение слова «резуноид» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=11125&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-09-03T16:43:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение слова «резуноид»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 19:43, 3 сентября 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова &quot;[[Ледокол (книга)|Ледокол]]&quot;, опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;— &lt;/del&gt;резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова &quot;[[Ледокол (книга)|Ледокол]]&quot;, опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=6674&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение слова «резуноид» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=6674&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-10-17T16:50:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение слова «резуноид»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 19:50, 17 октября 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/ins&gt;[[Ледокол (книга)|Ледокол]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/ins&gt;, опубликованная в 80 годы [[XX век]]а, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5323&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli в 09:24, 27 июля 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5323&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T09:24:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 12:24, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Строка 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым . Дмитрий Хмельницкий 2006 год. — 352 с ISBN 5-9764-0002-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;2006 год. — 352 с ISBN 5-9764-0002-7&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;См. также &lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;= Примечания =&lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Виктор Суворов]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{reflist}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Ледокол (книга)]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Тезис о превентивной войне Германии против СССР]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Ссылки ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Ссылки ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Строка 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;= Источники =&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;См. также &lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{reflist}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Виктор Суворов]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Ледокол (книга)]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Тезис о превентивной войне Германии против СССР]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Термины]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Термины]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5322&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение слова «резуноид» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5322&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T09:22:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение слова «резуноид»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 12:22, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;20 века&lt;/del&gt;, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из [[СССР]]. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[XX век]]а&lt;/ins&gt;, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5321&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Происхождение слова «резуноид» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=5321&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-07-27T09:21:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Происхождение слова «резуноид»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 12:21, 27 июля 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из СССР. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы 20 века, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;СССР&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы 20 века, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Литература ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=2371&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: Новая: {{TOC Right}} &#039;&#039;&#039;Резуноид&#039;&#039;&#039; — поклонник Владимира Богдановича Резуна и читатель его книг, издаваемых под псе...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B8%D0%B4&amp;diff=2371&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-04-17T11:19:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: {{TOC Right}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Резуноид&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — поклонник Владимира Богдановича Резуна и читатель его книг, издаваемых под псе...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{TOC Right}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Резуноид&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — поклонник Владимира Богдановича Резуна и читатель его книг, издаваемых под псевдонимом [[Виктор Суворов]]. Первоначально слово придумано критиками Суворова, как своего рода [[ярлык]], намекающий на глупость человека, фанатичную веру в идеи В.Суворова (т. н. «[[научный резунизм]]»), ограниченность книгами Суворова познаний о Второй мировой войне.&amp;lt;ref&amp;gt; [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%A1%D1%83%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2#.D0.92.D0.B0.D0.BD.D0.B4.D0.B0.D0.BB.D0.B8.D0.B7.D0.BC._.D0.9D.D0.B0.D1.87.D0.B0.D0.BB.D0.BE_.D0.B4.D0.B8.D1.81.D0.BA.D1.83.D1.81.D1.81.D0.B8.D0.B8_.D0.BD.D0.B0_.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.86.D0.B5_.D0.BE.D0.B1.D1.81.D1.83.D0.B6.D0.B4.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B9__Rave Чобиток Василий: Резуноид это диагноз.]&amp;lt;/ref&amp;gt; Слово по-прежнему несёт негативную окраску. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://sanitareugen.livejournal.com/2187.html Резуноид наивный. Чист нравственно и не дефектен умственно. Только что прочел Резуна и бежит рассказать всем невероятную Истину. При беседе с компетентным человеком либо исцеляется и становится нормальным любителем военной истории, либо переходит в стадию злокачественного резунизма.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Происхождение слова «резуноид» ==&lt;br /&gt;
Псевдоним Виктор Суворов был выбран писателем для защиты родственников, оставшихся в СССР, от насмешек окружающих. Также издатель из коммерческих соображений хотел, чтоб имя автора было русским и заканчивалось на «ов», ведь Суворов из СССР. Так англоязычные читатели проще воспринимают Суворова, комплексно.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.razgovor.org/interviu/article550 Нашел издателя, принес ему рукопись, он налил мне виски и сказал: «Ты известный человек, не так уж много народу сбегает в свободный мир из СССР, тем более из ГРУ. И если мы опубликуем книгу под твоей настоящей фамилией — Владимир Резун — это будет гарантированный бестселлер, какую бы ахинею ты там не написал. Вот скажем, твой предшественник беглец Шевченко — личный друг Громыко! — написал полнейшую хрень о том, что Советский Союз стремится к миру. И все равно эту чушь раскупили. Потому что имя! И ты поставь свое имя.» Я ответил: нет, напишу под псевдонимом, пусть пробивается не имя, а книга. Хорошо, говорит он, тогда нужно правильно выбрать псевдоним. Но учти: в маркетинговых целях псевдоним должен состоять из трех слогов: та-та-та. Он не должен быть украинским, а должен быть русским, то есть оканчиваться на «ов». Наконец, фамилия автора должна что-то такое отдаленно читателю напоминать. Лучше что-то военное… «Суворов», спрашиваю, подойдет? «Подойдёт!..» ]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; [http://www.razgovor.org/interviu/article550 С фамилией «Суворов» ясно. А имя Виктор откуда взялось? — А имя «Виктор» мне дали, как только мы прибыли в Англию — всей моей семье сразу сменили имена. Слово «Владимир» англичане выговорить не могли, а «Виктор» — вполне интернационально. Интервью с Виктором Суворовым:&amp;quot;ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ&amp;quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt; Книга Виктора Суворова [[Ледокол (книга)|Ледокол]], опубликованная в 80 годы 20 века, была переведена на 23 языка мира и вызвали серьёзный резонанс в обществе.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Дискуссии приняли неожиданное направление весной 1985 года, когда мало известный до той поры «Виктор Суворов» поместил в издаваемой в Париже газете русских эмигрантов «Русская мысль» сенсационную статью. Суворов избрал интеллектуальный орган белоэмигрантов, чтобы начать крестовый поход против святая святых русской истории — Великой Отечественной войны. Автор изобразил Советский Союз не жертвой, а виновником войны, утверждая, что в июле 1941 года Сталин был готов к неожиданному нападению на нацистскую Германию, а Гитлер лишь опередил его. Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.suvorov.com/critics/008.htm Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым. Дмитрий Хмельницкий]&amp;lt;/ref&amp;gt; Появились критики, в частности [[Исаев, Алексей Валерьевич|Исаев]], [[Городецкий, Габриэль|Городецкий]], [[Безыменский, Лев Александрович|Безыменский]], [[Грызун Виктор|Грызун]], [[Чобиток Василий|Чобиток]]. Критики любят называть Суворова его настоящей фамилией — Резун.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/rizun/index.php Чобиток В. «Ледокол»&amp;amp;nbsp;— бред больного воображения. 55-летию Великой Победы посвящается]&amp;lt;/ref&amp;gt; В неформальной дискуссии критики (читатели книг с критикой Суворова) порой называют поклонников Суворова — резуноидами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* Ледокол из «Аквариума». Беседы с Виктором Суворовым . Дмитрий Хмельницкий 2006 год. — 352 с ISBN 5-9764-0002-7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Виктор Суворов]]&lt;br /&gt;
* [[Ледокол (книга)]]&lt;br /&gt;
* [[Тезис о превентивной войне Германии против СССР]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.suvorov.com Домашняя страница Виктора Суворова]&lt;br /&gt;
* [http://www.razgovor.org/interviu/article550 Интервью с Виктором Суворовым «ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ»]&lt;br /&gt;
* [http://www.scepsis.ru/library/id_440.html Габриэль Городецкий. Миф «Ледокола»]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Источники ===&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Термины]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
</feed>