<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5</id>
	<title>Ложные друзья переводчика в болгарском языке - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-26T01:26:39Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&amp;diff=7913&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli в 06:33, 23 ноября 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&amp;diff=7913&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-23T06:33:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 09:33, 23 ноября 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Ложные друзья переводчика в болгарском языке:&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* баба — старуха (а не «баба» — &amp;#039;&amp;#039;жена&amp;#039;&amp;#039;);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* баба — старуха (а не «баба» — &amp;#039;&amp;#039;жена&amp;#039;&amp;#039;);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* бабичка — старушка (а не «бабочка» — &amp;#039;&amp;#039;пеперуда&amp;#039;&amp;#039;);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* бабичка — старушка (а не «бабочка» — &amp;#039;&amp;#039;пеперуда&amp;#039;&amp;#039;);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&amp;diff=7912&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: Новая: * баба — старуха (а не «баба» — &#039;&#039;жена&#039;&#039;); * бабичка — старушка (а не «бабочка» — &#039;&#039;пеперуда&#039;&#039;); * бабки — ст...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B2_%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5&amp;diff=7912&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-23T06:33:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: * баба — старуха (а не «баба» — &amp;#039;&amp;#039;жена&amp;#039;&amp;#039;); * бабичка — старушка (а не «бабочка» — &amp;#039;&amp;#039;пеперуда&amp;#039;&amp;#039;); * бабки — ст...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* баба — старуха (а не «баба» — &amp;#039;&amp;#039;жена&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* бабичка — старушка (а не «бабочка» — &amp;#039;&amp;#039;пеперуда&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* бабки — старушки (а не «бабки» — &amp;#039;&amp;#039;пари&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* банка — банк (а не «банка» — &amp;#039;&amp;#039;буркан&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* бор — сосна (а не «бор» — &amp;#039;&amp;#039;борова гора&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* булка — невеста (а не «булка» — &amp;#039;&amp;#039;пи́тка&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* велик — только великий (а не большой «велик» — &amp;#039;&amp;#039;голям&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* вестник — газета (а не «вестник» — &amp;#039;&amp;#039;вестител&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* взимам изпит — сдавать екзамен (болгарские студенты в России говорили: «сдадох си изпита», вместо «взех си изпита», «имам пара» в смысле у меня «учебная пара», что вообще будет непонятно болгарину, он скорее всего поймет: «у меня есть пар» или «у меня монета»)&lt;br /&gt;
* врат — шея (а не «врать» — &amp;#039;&amp;#039;лъжа&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* вълна — волна, но и шерсть в зависимости от ударения;&lt;br /&gt;
* геран — колодец (а не «герань» — &amp;#039;&amp;#039;здравец&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* гора — лес (а не «гора» — &amp;#039;&amp;#039;планина́&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* горе — вверх (а не «горе» — &amp;#039;&amp;#039;скърб, мъка, тъга&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* горен — вверхный (а не «горный» — &amp;#039;&amp;#039;планински&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* град — город (но и «град» — &amp;#039;&amp;#039;град, градушка&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* грижа — забота (а не «грыжа» — &amp;#039;&amp;#039;херния&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* грозен — некрасивый (а не «грозный» — &amp;#039;&amp;#039;страшен&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* гуляя — гулять, устраивать пир (а не просто прохаживаться — «разхождам се»)&lt;br /&gt;
* диня — арбуз (а не «дыня» — &amp;#039;&amp;#039;пъпеш&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* друг — другой (а не «друг» — &amp;#039;&amp;#039;приятел&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* дума — слово (а не «дума» — &amp;#039;&amp;#039;мисъл&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* думам уст. — говорить (а не «думать» — &amp;#039;&amp;#039;мисля&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* жаба — лягушка (а не «жаба» — &amp;#039;&amp;#039;ангина&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* живот — жизнь (а не «живот» — &amp;#039;&amp;#039;корем&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* закуска — завтрак (а не «закуска» — &amp;#039;&amp;#039;мезе&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* зелен — зеленый (а не «зелень» — &amp;#039;&amp;#039;зеленчуци&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* кал — грязь (а не «кал» — &amp;#039;&amp;#039;изпражнения, екскременти&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* кафе — кофе (а не «кафе» — &amp;#039;&amp;#039;кафе, кафене, сладкарница&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* кисело мляко — йогурт (а не «кислое молоко» — &amp;#039;&amp;#039;прокиснало мляко&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* клюка — сплетня (а не палка, на которую опираются при ходьбе -«патерица»)&lt;br /&gt;
* коли — машины, автомобили (а не «коли» — &amp;#039;&amp;#039;ако&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* комар — азартная игра (а не только комар);&lt;br /&gt;
* конец — нитка (а не «конец» — &amp;#039;&amp;#039;край&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* коса — волосы (а не «коса» — &amp;#039;&amp;#039;плитка&amp;#039;&amp;#039;, но значение &amp;#039;&amp;#039;коса&amp;#039;&amp;#039; как с.-х. орудие совпадает)&lt;br /&gt;
* красен — уст. красивый (а не «красный» — &amp;#039;&amp;#039;червен&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* крушка — маленькая груша, электрическая лампочка (а не «кружка» — &amp;#039;&amp;#039;чаша, канче&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* лайка — ромашка (также и одноимённая порода собак, но не все болгары её знают);&lt;br /&gt;
* лежа в затвора — сидеть в тюрьме (а иначе «лежа» — &amp;#039;&amp;#039;лежать&amp;#039;&amp;#039; и «седя» — &amp;#039;&amp;#039;сидеть&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* лижа — облизывать (а не «лыжа/и» — &amp;#039;&amp;#039;ска/и&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* лифт — подъёмник в горах (а не «лифт» — &amp;#039;&amp;#039;асансьо́р&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* лъжа/и — ложь (а не «лыжа/и» — &amp;#039;&amp;#039;ска/и&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* лют — острый &amp;#039;&amp;#039;для вкуса&amp;#039;&amp;#039;, ожесточенный (а не «лют» — &amp;#039;&amp;#039;неуморен&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* майка — мама (а не «майка» — &amp;#039;&amp;#039;по́тник&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* маса — стол, масса (а не только «масса» — &amp;#039;&amp;#039;маса&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* масло — это только сливочное масло (а не «подосолнечное масло» — &amp;#039;&amp;#039;олио&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* мир — отсутствие войны (а не «мир» — &amp;#039;&amp;#039;свят&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* мишка — мышь (а не «мишка(медведь)» — &amp;#039;&amp;#039;мечка&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* могила — холм, небольшое возвышение (а не место захоронения умершего — «гроб»)&lt;br /&gt;
* моторист — мотоциклист (а не «моторист» — &amp;#039;&amp;#039;механик, двигателист&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* неделя — воскресенье (а не «неделя» — &amp;#039;&amp;#039;седмица&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* олово — свинец (а не «олово» — &amp;#039;&amp;#039;кала́й&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* орех — грецкий орех (в болгарском собирательное слово «орехи» — &amp;#039;&amp;#039;ядки&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* папа — папа римский (а не «папа» — &amp;#039;&amp;#039;баща&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* пара — пар, монета в зависимости от ударения (а не «пара» — &amp;#039;&amp;#039;чифт&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* пари — деньги, пар мн.ч. (а не «пари» — &amp;#039;&amp;#039;бас, облог&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* партия — только политическия партия или партия шаха (а не «партия» — &amp;#039;&amp;#039;партида&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* Петя — только женское имя производное от «Петрана» (а не «Петя» — &amp;#039;&amp;#039;Пешо&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* печен — жареный, бывалый (а не «печень» — &amp;#039;&amp;#039;черен дроб&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* под — пол (остальные значения совпадают);&lt;br /&gt;
* право — прямо (а не «право» — &amp;#039;&amp;#039;дя́сно&amp;#039;&amp;#039;, но тоже и система законов или свобода пользоваться чем-л);&lt;br /&gt;
* пушка — ружье (а не «пушка» — &amp;#039;&amp;#039;оръдие, топ&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* реже — форма глагола резать (а не «реже» — &amp;#039;&amp;#039;рядко&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* риза — рубашка, сорочка (а не «риза» — филон (одеяние); метална украса на икона)&lt;br /&gt;
* Саша, Сашка — только женское имя производное от «Александра» (а не «Саша» — &amp;#039;&amp;#039;Сашо&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* сирене — брынза (а не «сирень» — &amp;#039;&amp;#039;люляк&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* след — за, после (а не «след» — &amp;#039;&amp;#039;следа&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* слово — выступление (а не «слово» — &amp;#039;&amp;#039;дума&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* стая — комната (а не «стая» — &amp;#039;&amp;#039;глу́тница&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* стол — стул (а не «стол» — &amp;#039;&amp;#039;ма́са&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* точилка — скалка (а не «точилка» — &amp;#039;&amp;#039;острилка&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* училище — школа (а не «училище» — &amp;#039;&amp;#039;професионален колеж&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* чест — частый (а не только честь);&lt;br /&gt;
* чин — парта (а не только ранг);&lt;br /&gt;
* школник — курсант школы запасных офицеров (а не «школьник» — &amp;#039;&amp;#039;ученик&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* щека — лыжная или бильярдная палка (а не «щека» — &amp;#039;&amp;#039;бу́за&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* щука (произносится «штука» — рыба щука (а не «штука» — вещь — «нещо»&amp;quot;&lt;br /&gt;
* ягода — клубника (в болгарском нет подобного собирательного слова, ягоды считаются фруктами — &amp;#039;&amp;#039;плодове&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
* яд — злость (а не «яд» — &amp;#039;&amp;#039;отрова&amp;#039;&amp;#039;);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
</feed>