<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC</id>
	<title>Бэкроним - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T19:38:41Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10234&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Примеры */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10234&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-06T12:43:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Примеры&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 15:43, 6 марта 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Строка 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ГИБДД]] — Гони Инспектору Бабки и Дуй Дальше (&amp;#039;&amp;#039;вариант&amp;#039;&amp;#039;: Государственное Инквизиционное Бюро «Деньги давай!»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ГИБДД]] — Гони Инспектору Бабки и Дуй Дальше (&amp;#039;&amp;#039;вариант&amp;#039;&amp;#039;: Государственное Инквизиционное Бюро «Деньги давай!»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ДПС]] — Дай Пожалуйста Стольник&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ДПС]] — Дай Пожалуйста Стольник&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[КВН]] (телевизор) — Купил, Включил, Не работает&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ПТУ]] - Помоги Тупому Учиться(Помоги Тупому Устроиться)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[ПТУ]] - Помоги Тупому Учиться(Помоги Тупому Устроиться)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Delta Air Lines|DELTA]] (авиакомпания) — Don’t Expect Luggage To Arrive («не рассчитывай, что багаж доставят»; строго говоря, исходно не акроним).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Delta Air Lines|DELTA]] (авиакомпания) — Don’t Expect Luggage To Arrive («не рассчитывай, что багаж доставят»; строго говоря, исходно не акроним).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10233&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Отличие от акронима */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10233&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-06T12:43:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Отличие от акронима&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 15:43, 6 марта 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Акроним]] — это аббревиатура, созданная из начальных букв слов некоторой фразы. Например, ВУЗ — Высшее Учебное Заведение. В противоположность, бэкроним — это фраза, созданная из исходного слова. В такой фразе буквы исходного слова используются в качестве начальных букв для слов этой фразы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Акроним]] — это &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;аббревиатура&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, созданная из начальных букв слов некоторой фразы. Например, ВУЗ — Высшее Учебное Заведение. В противоположность, бэкроним — это фраза, созданная из исходного слова. В такой фразе буквы исходного слова используются в качестве начальных букв для слов этой фразы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования [[BASIC]] (от {{lang-en|basic}} — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом». Для бэкронима нужно, чтобы слово в этом же значении существовало &amp;#039;&amp;#039;до того&amp;#039;&amp;#039;, как была придумана его расшифровка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования [[BASIC]] (от {{lang-en|basic}} — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом». Для бэкронима нужно, чтобы слово в этом же значении существовало &amp;#039;&amp;#039;до того&amp;#039;&amp;#039;, как была придумана его расшифровка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10232&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: /* Отличие от акронима */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10232&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-06T12:43:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Отличие от акронима&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 15:43, 6 марта 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Акроним — это &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;слово&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;созданное &lt;/del&gt;из начальных букв слов некоторой фразы. Например, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;вуз &lt;/del&gt;— Высшее Учебное Заведение. В противоположность, бэкроним — это фраза, созданная из исходного слова. В такой фразе буквы исходного слова используются в качестве начальных букв для слов этой фразы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Акроним&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;— это &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;аббревиатура&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;созданная &lt;/ins&gt;из начальных букв слов некоторой фразы. Например, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ВУЗ &lt;/ins&gt;— Высшее Учебное Заведение. В противоположность, бэкроним — это фраза, созданная из исходного слова. В такой фразе буквы исходного слова используются в качестве начальных букв для слов этой фразы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования [[BASIC]] (от {{lang-en|basic}} — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом». Для бэкронима нужно, чтобы слово в этом же значении существовало &amp;#039;&amp;#039;до того&amp;#039;&amp;#039;, как была придумана его расшифровка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования [[BASIC]] (от {{lang-en|basic}} — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом». Для бэкронима нужно, чтобы слово в этом же значении существовало &amp;#039;&amp;#039;до того&amp;#039;&amp;#039;, как была придумана его расшифровка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10231&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli в 12:42, 6 марта 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10231&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-06T12:42:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 15:42, 6 марта 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бэкро́ним&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-en|backronym}}, {{nobr|1=от {{lang-en|back}}}} «обратно» {{nobr|1=+ [[акроним]]) —}} фраза, используемая для создания акронима из известного слова-неакронима, нескольких слов-неакронимов или акронима, имеющего совершенно другое значение.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бэкро́ним&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-en|backronym}}, {{nobr|1=от {{lang-en|back}}}} «обратно» {{nobr|1=+ [[акроним]]) —}} фраза, используемая для создания акронима из известного слова-неакронима, нескольких слов-неакронимов или акронима, имеющего совершенно другое значение.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{toc-right}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Отличие от акронима ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10230&amp;oldid=prev</id>
		<title>Captain Pauli: Новая: &#039;&#039;&#039;Бэкро́ним&#039;&#039;&#039; ({{lang-en|backronym}}, {{nobr|1=от {{lang-en|back}}}} «обратно» {{nobr|1=+ акроним) —}} фраза, используемая для со...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://itaka.n43.pw/wikitaka/index.php?title=%D0%91%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;diff=10230&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-06T12:42:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бэкро́ним&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-en|backronym}}, {{nobr|1=от {{lang-en|back}}}} «обратно» {{nobr|1=+ &lt;a href=&quot;/wikitaka/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Акроним (страница не существует)&quot;&gt;акроним&lt;/a&gt;) —}} фраза, используемая для со...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бэкро́ним&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-en|backronym}}, {{nobr|1=от {{lang-en|back}}}} «обратно» {{nobr|1=+ [[акроним]]) —}} фраза, используемая для создания акронима из известного слова-неакронима, нескольких слов-неакронимов или акронима, имеющего совершенно другое значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отличие от акронима ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Акроним — это слово, созданное из начальных букв слов некоторой фразы. Например, вуз — Высшее Учебное Заведение. В противоположность, бэкроним — это фраза, созданная из исходного слова. В такой фразе буквы исходного слова используются в качестве начальных букв для слов этой фразы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также следует отличать бэкроним от «намеренного акронима», то есть от слова, которое было выбрано одновременно c его искусственной расшифровкой. Так, например, название языка программирования [[BASIC]] (от {{lang-en|basic}} — базовый, начальный), также расшифровываемое как «Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code» является «намеренным акронимом». Для бэкронима нужно, чтобы слово в этом же значении существовало &amp;#039;&amp;#039;до того&amp;#039;&amp;#039;, как была придумана его расшифровка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Области применения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создание бэкронимов является одной из форм [[Игра слов|игры слов]], сходное явление существует в [[Народная этимология|народной этимологии]]. Создание бэкронимов иногда применяется в [[Мнемоника|мнемонике]] с целью облегчить запоминание исходного слова. Некоторые бэкронимы создаются с шуточной целью. Другие используются для создания коммерчески привлекательного названия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обнаружение и создание бэкронимов является распространённым явлением в сообществе [[хакер]]ов. Примером этого служит появление в {{nobr|[[RFC]] 1639}} аббревиатуры «FOOBAR» в качестве сокращения слов «FTP Operation Over Big Address Records» («операция [[FTP]] над записями с большими адресами»), которая является бэкронимом для слова [[foobar]], имеющего хождение в качестве [[метасинтаксическая переменная|метасинтаксической переменной]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
* [[Гольф|Golf]] (спортивная игра) — Gentlemen Only, Ladies Forbidden ({{lang-ru|Только Мужчины, Дамам Запрещено}}).&lt;br /&gt;
* [[SOS]] (сигнал бедствия) — Save Our Ship ({{lang-ru|Спасите Наш Корабль}}), Save Our Souls, Save Our Spirits ({{lang-ru|Спасите Наши Души}}). Сигнал на самом деле был выбран благодаря его легко запоминаемому представлению в [[азбука Морзе|азбуке Морзе]].&lt;br /&gt;
* [[SPA]] — Sanitas Per Aquam ({{lang-ru|Здоровье Посредством Воды}}). На самом деле термин происходит от бельгийского города [[Спа]], известного своими косметическими курортами.&lt;br /&gt;
* [[Spam]] — Seriously Pissing-off Advertising Mail ({{lang-ru|Серьёзно Задалбывающая Рекламная Почта}}). Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов [[SPAM]] с крайне агрессивной рекламой.&lt;br /&gt;
* [[Wiki]] — What I Know Is… ({{lang-ru|Что Я Знаю — Это…}}). На самом деле слово было взято из гавайского языка и означает «быстро».&lt;br /&gt;
* [[Москвич (завод)|«Москвич»]] — Можешь Отъехать [[Сто]] [[Километр]]ов, Выходи И Чини.&lt;br /&gt;
* [[Горбачёв, Михаил Сергеевич|Горбачев]] — Граждане Обрадовались Рано, [[Брежнев, Леонид Ильич|Брежнева]], [[Андропов, Юрий Владимирович|Андропова]], [[Черненко, Константин Устинович|Черненко]] Еще Вспомните.&lt;br /&gt;
* [[Горбачёв, Михаил Сергеевич|Горбачев]] — Гарантирую Отменить Решения Брежнева, Андропова, Черненко, Если Выживу.&lt;br /&gt;
* [[Морг]] — Место Окончательной Регистрации Граждан. На самом деле слово происходит от {{lang-fr|morgue}} ({{lang-ru|покойницкая}}).&lt;br /&gt;
* [[ГИБДД]] — Гони Инспектору Бабки и Дуй Дальше (&amp;#039;&amp;#039;вариант&amp;#039;&amp;#039;: Государственное Инквизиционное Бюро «Деньги давай!»).&lt;br /&gt;
* [[ДПС]] — Дай Пожалуйста Стольник&lt;br /&gt;
* [[КВН]] (телевизор) — Купил, Включил, Не работает&lt;br /&gt;
* [[ПТУ]] - Помоги Тупому Учиться(Помоги Тупому Устроиться)&lt;br /&gt;
* [[Delta Air Lines|DELTA]] (авиакомпания) — Don’t Expect Luggage To Arrive («не рассчитывай, что багаж доставят»; строго говоря, исходно не акроним).&lt;br /&gt;
* [[NTSC]] (системе телевидения) — Never Twice the Same Color (Никогда дважды не попадает в один цвет).&lt;br /&gt;
* [[КВН-49|КВН]] (марка телевизора) — Купил, Включил, Не работает, также Клуб Веселых и Находчивых (названный, по воспоминаниям организаторов, именно в честь телевизора).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примером бэкронима может быть истолкование аббревиатуры [[SÉCAM]] как «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;S&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ystem &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ssentially &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ontrary to &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Am&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;erican» («Система, по сути противоположная американской»), или расшифровка аббревиатуры «[[ОБЖ]]» — «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;бщество &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Б&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;еременных &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ж&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;енщин». Так же распространённым бэкронимом считается расшифровка [[MOAB]] как Mother Of All Bombs (мать всех бомб) изначально обозначающее Massive Ordnance Air Blast ((сверх)мощная классическая авиабомба).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Синонимы]]&lt;br /&gt;
* [[Эпоним]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Лингвистика]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Pauli</name></author>
	</entry>
</feed>